Estaciones de Salsa para tu Web
lunes, 24 de noviembre de 2008
BOMBA - ENTRE SOL Y LUZ 2005
CODIGO: bomba
1.Si Canada
2.Linda
3.Bulla
4.Caravan
5.Palo
6.Eliptico, Muevete y Goza
7.Y Ahora Que
8.Homenaje a Ruben Gonzalez
9.Entre Sol Y Luz
10.Oya (Live)
Latin/World group ¡Bomba! Latina / Grupo Mundial ¡Bomba! is led by three artists of contrasting cultural and musical backgrounds- drummer Mario Allende originally from Chile, bassist Rubim de Toledo of Brazilian descent, and keyboardist Chris Andrew from Vancouver Island. está dirigido por tres artistas de contraste cultural y los antecedentes musicales-baterista Mario Allende originalmente de Chile, el bajista Rubim de Toledo de ascendencia brasileña, y el tecladista Chris Andrew de la isla de Vancouver. Taking different routes to the same destination, they landed in Edmonton, Canada and banded together to share one vision. Teniendo en diferentes rutas al mismo destino, que aterrizó en Edmonton, Canadá y se unieron para compartir una visión.
These three are a new generation of musicians well schooled in traditional Latin music forms from timba to rumba, to son, salsa, songo, as well as North American popular music and jazz. Estos tres son una nueva generación de músicos bien educados en la música latina tradicional de las formas de la timba a rumba, a Son, Salsa, Songo, así como de América del Norte la música popular y jazz. On each project, from their 2001 debut CD “lo que ¡bomba! En cada proyecto, a partir de 2001 su CD debut "lo que ¡bomba! te dá”, to 2003’s “A Mí Me Gusta”, and 2005’s “Entre Sol y Luz”, the core members of ¡Bomba! te da ", a 2003 del" A mi me gusta ", y 2005 de" Entre Sol y Luz ", los principales miembros de ¡Bomba! have teamed up with different players and singers. se han unido con los diferentes actores y cantantes. This musical transculturalization makes for many interesting fusions and innovative forms of expression. Este musical transculturalization hace interesante para muchas fusiones e innovadoras formas de expresión.
This collaborating assists ¡Bomba! Esta colaboración ayuda ¡Bomba! in delving more deeply into the roots of their music and draws a direct line between South and North America. en profundizar más profundamente en las raíces de su música y señala una línea directa entre el Sur y América del Norte. The band’s repertoire is amassed by devising a heady draft of classic styles, interspersed with contemporary flourishes of their own. El repertorio de la banda es acumulado por la elaboración de un proyecto de embriagador de los estilos clásico, contemporáneo intercalados con florece de sus propios. They turn tradition inside out, setting the music free and fusing one of the freshest and most erudite explorations of Latin music in some time, conspicuous for its musical intelligence and passionate presentation. Ellos a su vez dentro de la tradición, el establecimiento de la música libre y la fusión de uno de los más frescos y más exploraciones erudito de la música latina en algún tiempo, notable por su inteligencia musical y apasionada presentación.
As with any ¡Bomba! Al igual que con cualquier ¡Bomba! incarnation, the various and diverse rhythms are embraced and performed with the assurance, communal joy, virtuosity and spirit long characteristic of Allende, Andrew, de Toledo, and their artistic compañeros. encarnación, los distintos y diversos ritmos se abrazaron y se lleva a cabo con la seguridad, la alegría comunal, el virtuosismo y el espíritu característico de largo Allende, Andrew, de Toledo, y sus compañeros artísticos. They remap the multiple tributaries of Latin expressive traditions in revelatory fashion. Ellos remap los múltiples afluentes del latín en la tradición expresiva reveladora de moda.
¡Bomba!’s lively, lusty love affair with Latin music is evidenced by their performances. ¡Bomba! 'S animado, lujuriosa historia de amor con la música latina se pone de manifiesto en sus interpretaciones o ejecuciones. Live and on record, they perform artfully, imaginatively, and with conviction. En vivo y en acta, que llevan a cabo ingeniosamente, imaginativa, y con convicción.
reviews comentarios
Please log in to review this album. Por favor, acceda a revisar este álbum.
author: Beth Siggelkow Autor: Beth Siggelkow
What a GREAT CD and awesome musicians. ¿Qué CD GRAN una impresionante y músicos. So different and exciting. Por lo tanto, diferente y emocionante.
author: Barb Autor: Barb
Brilliant! ¡Brillante! I love this album and would highly recommend it to any fan of Latin Jazz. Me encanta este álbum y que recomiendo a cualquier fan de Latin Jazz.
Bomba!
author: Kevin Autor: Kevin
This is a great album to play at dinner parties or when you wish to sit back and relax and think of warmer places. Este es un gran álbum para jugar los partidos en la cena o cuando se desea volver a sentarse y relajarse y pensar en los lugares más cálidos.
author: Caralene San Martin Autor: Caralene San Martin
I would definitely recommend this cd to anyone, the music is absolutely wonderful. Definitivamente, me gustaría recomendar este cd a cualquiera, la música es absolutamente maravillosa. It brings back very fond memories of the sights and sounds of when I was in Cuba this past year. Se trae muy buenos recuerdos de las vistas y los sonidos de cuando yo estaba en Cuba el año pasado. The sound of Cuba is truly captured in this album and I invite anyone to share it! El sonido de Cuba es realmente capturado en este álbum e invito a alguien para compartir!
email correo electrónico
Please log in to email this artist. Por favor, acceda a este artista de correo electrónico. Musicians! Músicos! Sign up to sell your music worldwide. Regístrese para vender su música en todo el mundo. about sobre contact contacto help ayuda CD Baby CD Baby HostBaby HOSTBABY FilmBaby FILMBABY
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario